Наши символы в ненаших местах

В Таиланде полно мест для израильтян с нашей символикой. Узнав, что я из Израиля все стразу говорят "шалом", а особо бойкие и добавляют с жутким акцентом "аколь бе золь".
Израильский флаг в окне ресторана на Самуе:
IMG_20190204_163832.jpg
 
Почему на марокканском флаге была шестиконечная звезда и причём тут евреи?



Какая шестиконечная, если на марокканском флаге пятиконечная звезда? Зелёная на красном фоне, это всем известно, — скажете вы и будете правы.
Только так было не всегда. Пятиконечной звезда стала в 1915 году, а до этого на марокканском флаге была шестиконечная звезда. И об этом не помнят даже сами марокканцы и всячески отнекиваются. До тех пор, пока не ткнуть их носом в старые фотографии.




Или не показать монеты того времени.

Видимо, в современной марокканской школе об этом не рассказывают.
В арабском мире шестиконечную звезду считают не звездой Давида, а печатью Соломона (два равнобедренных треугольника в круге). По легенде именно этот символ был изображён на перстне царя Соломона, благодаря которому он мог повелевать джиннами и разговаривать с животными.
Поменяли шестиконечную звезду на пятиконечную французы, якобы даже жена французского управляющего это придумала. Говорят, что с намёком на христианство — сменили печать Соломона на пятиконечную Вифлеемскую звезду.
Сейчас об этом никто не вспоминает, а флаг — национальная гордость. Как и герб, он тоже сейчас с пятиконечной звездой.
 

Верник Михаил

Администратор
Команда форума
Только сейчас заметил.

Дыкк, и без подсказок видно, что ספרד Сфарад (Испания). Только «далет» совсем уж замяли (, наверное, потому что на месте Португалии :devil:). Но и по очертаниям/силуэту явно иберийский п-ов.
 
Только сейчас заметил.

Дыкк, и без подсказок видно, что ספרד Сфарад (Испания). Только «далет» совсем уж замяли (, наверное, потому что на месте Португалии :devil:). Но и по очертаниям/силуэту явно иберийский п-ов.
Садись- пять!
 
Как Талмуд Южную Корею завоевал.

Мать с ребенком читают книгу о Талмуде в сеульском книжном магазине.
В 2014 году Ким Хе Гён оказалась в затруднительном положении. Эта мать двоих детей живет в Южной Корее, стране, где образование возведено в культ, где родители платят более 17 миллиардов долларов в год за частные уроки. Дети начинают учиться рано: 83% из них с пяти лет получают частное образование, причем постепенно учебная нагрузка возрастает. В 18 лет учащиеся сдают суровые восьмичасовые вступительные экзамены в университет (т.н. «Сунын»). Если вы провалите «Сунын», на хорошую работу в перспективе можете не рассчитывать.
«Мне совершенно не хотелось посылать своих детей в частные школы, где учителя занимаются только накоплением информации в умах молодых людей, не думая о развитии их творческих способностей, — отмечает Ким Хе Гён, — когда мои дети были младше, я читала им книги вместо того, чтобы отправлять в школу. Но когда они выросли, я начала беспокоиться о том, что по этой причине в школе они не преуспеют».

Однажды Ким Хе Гён случайно наткнулась на книгу корейского автора о методике изучения Талмуда в традиционном еврейском обществе. Это была «хаврута», метод, используемый учеными-талмудистами, в соответствии с которым пары студентов спорят и задают друг другу вопросы.

«Когда я прочитала статью о хавруте, я сразу поняла, что мне это подходит, — сказала Ким Хе Гён, — именно о такой методике я и мечтала».

Большинство южнокорейцев никогда не встречали евреев. Помимо небольшого общинного центра ХАБАДа в столице и некоторых неформальных групп (в основном светских), состоящих из живущих в стране экспатов, еврейских общин в стране нет. Соответственно, южнокорейцы почти ничего не знают о том, как живут евреи, что они едят (и не едят) и во что верят.

Пасхальная Агада с параллельным корейским текстом.


Однако есть один аспект, касающийся евреев, о котором могут рассказать почти все южнокорейцы. «Евреи составляют всего 0,2% населения мира, но 23% нобелевских лауреатов, — сказал студент из Сеула Чой Чже Ян. — И хотя все корейцы старательно учатся, нобелевку получил лишь один из нас. Это интригует нас и стимулирует познакомиться с еврейскими секретами успеха».

Некоторые южнокорейцы считают, что ключ к раскрытию этих «секретов» лежит в еврейских подходах к образованию: «Корейцам не нужно переходить в иудаизм или в другую западную религию, — сказал исследователь образования Сул Дон Ю, — но мы должны подражать тому, как евреи учат своих детей».

В результате появились десятки частных школ, где в основу преподавания положен метод хавруты. Некоторые используют в программе талмудические тексты в переводе на корейский, другие считают это излишним.

Ким Чен Вань, который возглавляет одно из этих учреждений, Ассоциацию культуры Хаврута, объясняет, что еврейское образование проникло в Южную Корею уже более 40 лет назад. Все началось в середине 70-х годов, когда в книжных магазинах Сеула появились корейские переводы талмудических историй, осуществленные раввином Марвином Токайером, американским раввином-капелланом, служившим в Японии.

Истории Токайера пользовались большим успехом. Талмуд стал вирусно популярным в Южной Корее. В последующие десятилетия были опубликованы сотни корейских версий Талмуда, большинство из которых были переведены с английского и прокомментированы. На эту тему выходили и детские книжки с картинками, и пухлые тома для взрослых.
Постепенно всеобщая увлеченность Талмудом вызвала интерес и к другим еврейским источникам. Так, на корейский была переведена Агада, книга, которую евреи читают во время пасхального седера.

Урок для взрослых по методике хавруты.


Как объясняет Ким Чен Вань, интерес к Талмуду в конечном итоге заставил корейских ученых исследовать то, как евреи изучают религиозные тексты. Они начали знакомиться с иешивами — учебными заведениями, в которых занимаются штудированием Талмуда. Южнокорейские специалисты посетили некоторые из самых значительных центров изучения Талмуда в Израиле.


То, что они там обнаружили, покорило их: обширные залы, в которых шумно звучали оживленные дискуссии учеников, а голоса учителей не могли быть услышаны. Пары студентов, изучающих Талмуд — хавруты (это слово происходит от ивритского корня, означающего «друг» или «компаньон») были вовлечены в оживленную дискуссию о текстах, а так же анализе их логики.

Для многих южнокорейских теоретиков и руководителей сферы образования это был «секрет», который они искали с 1970-х годов: методология обучения, добавляющая динамизм и исключающая учителя как точку отсчета.

Долгое путешествие Ким Чен Вана в русле хавруты началось в 2001 году, когда знакомые из научной среды рассказали ему, что они используют Талмуд в качестве учебного пособия для своего сына, которому едва исполнился год.

«Я продолжал исследовать эту тему. Я был очарован», — говорит он.
Затем Ким Чен Ван изучал иврит в Израильском культурном центре при посольстве в Сеуле.
«Наконец, я начал пытаться перевести некоторые части оригинального Талмуда на корейский язык, используя английский перевод Шоттенштейна в качестве подспорья, — говорит он, — в этом месяце я собираюсь в иешиву в Израиле, где я буду учиться в течение месяца. Неевреев туда принимают неохотно, но мне повезло».
На самом деле, политика большинства ортодоксальных иешив заключается в том, чтобы тактично удерживать неевреев от глубокого изучения Талмуда. Ученых Южной Кореи, однако, это не смущает.

Родители молятся о том, чтобы их дети сдали школьный экзамен в одном из храмов Сеула.


Скептики призывают к осторожности, критики предупреждают, что даже если сторонники в настоящее время восхваляют хавруту в телевизионных ток-шоу, мода на нее может быстро пройти.

Однако факты говорят об обратном. Методика хавруты становится все более популярной среди широкой публики. Теперь у частных школ ее заимствуют государственные. В декабре один из крупнейших профсоюзов учителей, Корейская федерация ассоциаций учителей (KFTA), подписал меморандум о сотрудничестве с Ассоциацией культуры Хавруты. В результате партнерства будут подготовлены десятки учителей, способных проводить учебные занятия в стиле хавруты.

«В нашей стране мода на ту или иную методику преподавания бывает весьма быстротечной, — сказала Ли Хё из федерации преподавателей, — большинство из них вышло из употребления примерно через пять лет после того, как не сбылись обещания их последователей. Но для хавруты все по-другому. Ее история уходит в глубь веков».

«Эксперты KFTA посетили многие школы, использующие методику хавруты, и обнаружили, что вместо того, чтобы быть слишком тихими, как в большинстве типичных корейских классных комнат, все они были шумными от дискуссий и дебатов. Это прорыв в корейской педагогической практике. Он может найти применение в школах, семьях и даже на предприятиях».
Даже дошкольники участвуют в этой инициативе.
«Южун», детский сад в северной части Сеула, недавно добавил модули хавруты в свою учебную программу. Дети слушают рассказы из Талмуда, а затем вступают в парные дискуссии.

Родители также считают, что могут сыграть роль, используя метод хавруты. Ким Хе Гён долго размышляла о том, как использовать ту же методологию у себя дома.

Она начала с семейных чтений иллюстрированных сборников рассказов, поощряя мужа и детей задавать вопросы в стиле хавруты на каждом этапе процесса.

«Это открыло целый мир невысказанных мыслей и чувств, — говорит она, — мы обнаружили, что на заданные нами вопросы нет хороших или плохих ответов. Весь процесс стал одновременно информационно насыщенным и увлекательным».

Затем Ким Хе Ген применила свою методологию домашней хавруты к обычным общеобразовательным предметам, включая математику, языки и естественнонаучные дисциплины, и закончила тем, что написала два руководства, описывающие ее методы.

«Обучение, основанное на хавруте, эффективно и для детей, готовящихся к экзаменам, — говорит она, — это помогает им эмоционально прочувствовать отвлеченные учебные материалы, которые, в случае использования консервативной методики, вызвали бы лишь отвращение».

Антон Смирнов
https://stmegi.com/posts/70926/kak-talmud-yuzhnuyu-ko..

9aPOnnermvs.jpg
 
А если я нашел слово из трех букв в сoборе Саграда Фамилия, это считается нашим символом в ненаших местах?