• Zero tolerance mode in effect!

Марш советских танкистов - перевод на иврит

Цефа

Администратор
Команда форума
Если кто-нибудь ещё не читает Livejournal Давида, я думаю это достоино того чтобы обратить на него внимание :)

מארש הטנקיסטים הסובייטיים

שריון איתן, ומהירים הטנקים,
ואנָשינו אומץ מלאים,
שריונאים דרוכים למאבק הם
של המולדת הגדולה בנים.

פזמון:

מסע הזעם של כלים יתחיל לוֹ
ברעם אש והֶבזקי פלדה,
לקרב יוביל אותנו ווֹרוֹשילוֹב
כשסטאלין אֱלֵי קרב ייתן פקודה!

עָמָל המפעלים אנו נבטיח,
על שדות קוֹלחוֹז נגֵן מפני כובש
במְהלומות של תותחי צריח,
במהירות, בכוח מחץ אש.

פזמון.

יזכוֹר אויב אשר אורב בפתח
על המשמר אנו נֶאֱמָנָה.
מאדְמת נֵכָר לא רוצים אף טֶפַח,
מאדְמתנו לא ניתֵן אַמָּה.

פזמון.

ואם גבולות יחדור אויב פושע
יוּכֶּה קשות בכל האתרים!
אז ילחצו הנהגים מַתְנֵעַ
ודרך מים, יערות, הרים...

פזמון:

מסע הזעם של כלים יתחיל לוֹ
ברעם אש והֶבזקי פלדה,
לקרב יוביל אותנו ווֹרוֹשילוֹב
כשסטאלין אֱלֵי קרב ייתן פקודה!


Марш советских танкистов

Броня крепка, и танки наши быстры,
И наши люди мужества полны:
В строю стоят советские танкисты -
Своей великой Родины сыны.

Припев:

Гремя огнем, сверкая блеском стали,
Пойдут машины в яростный поход,
Когда нас в бой пошлет товарищ Сталин,
И Ворошилов в бой нас поведет!

Заводов труд и труд колхозных пашен
Мы защитим, страну свою храня,
Ударной силой орудийных башен,
И быстротой, и натиском огня.

Припев.

Пусть помнит враг, укрывшийся в засаде,
Мы начеку, мы за врагом следим.
Чужой земли мы не хотим ни пяди,
Но и своей вершка не отдадим.

Припев.

А если к нам полезет враг матерый,
Он будет бит повсюду и везде!
Тогда нажмут водители стартеры,
И по лесам, по сопкам, по воде....

Припев:

Гремя огнем, сверкая блеском стали,
Пойдут машины в яростный поход,
Когда нас в бой пошлет товарищ Сталин,
И Ворошилов в бой нас поведет!


Кстати, я ожидал что колхоз станет кибуцем...
 
А Ворошилов Моше Даяном? :) Нет, цель была перевести как можно дословнее. А перевод на израильские мотивы это другое. Типа "сотня юных бойцов из израильских войск на разведку в Синай поскакала". "И бесплатно отряд поскакал на врага", "он упал возле ног вороного верблюда, и закрыл свои карие очи, ты верблюд вороной, передай, дорогой, что я умер, но умер не очень". :)
 
А вот такое:

Хизболла бандитствует в Ливане,
Сектор Газа пламенем объят,
А в подземном бункере в Рамалле
Точит зубы злобный Арафат.

Но врагу заслон поставлен прочный,
Но стоит бесстрашен и силён
Посреди земли ближневосточной
Броневой ударный батальон.

Там готовы защитить Израиль
В зной и холод, в день и час любой
Зяма, Цвика, Арик с Мордехаем –
Экипаж «Меркавы» боевой.

Засияли звёзды в небе чистом,
Стену Плача залил лунный свет,
В эту ночь решили террористы
Сионистам передать привет.

Но ШАБАК разнюхал всё дотошно,
И пошёл, командою взметён,
По родной земле ближневосточной
Броневой ударный батальон.

Мчались танки – быть ХАМАСу битым,
Наступала грозная броня,
И летели к гуриям шахиды
Под напором стали и огня.

Додавили – радуйся Израиль ! –
Всех врагов в атаке огневой
Зяма, Цвика, Арик с Мордехаем –
Экипаж «Меркавы» боевой !
 
Вот что-то подобное пел Шрион с год назад верхом на ИСУ-152, вместо припева орал - "На Дамаск!"
:)
Был "завтрак на броне". Эх, повторить бы надо!.. :)
 
Шмуля на вас нет :)
Алексмар, твои молитвы услышаны :D :D :D

Там вдали за рекой
зажигались огни
В небе ярко зоря догорала...
Сотня юных бойцов
Из израильских войск
Hа pазведкy в Каиp поскакала...


Они ехали молча в ночной тишине
По шиpокой изpаильской степи...
Вдpyг вдали y pеки засвеpкали штыки -
Это были аpабские цепи...


И БЕСПЛАТНО(!) отpяд
Поскакал на вpага
Завязалась кpовавая дpака...
И еврей молодой
Вдpyг поник головой -
Рабиновича pанило в ж...
он упал возле ног вороного коня,
и закрыл свои карие очи:
"ты мой конь вороной, передай,
дорогой, что я умер,
но умер не очень!!!
 
Назад
Сверху Снизу