Честные украинизмы - это хлопцы, девчата, заява, двигун, тикать, шкирка.
Ясно. Что значит честные/нечестные? Странная категория для оценки заимствований русского языка.
Они вполне себе могут менять смысл от полного изменения, до придания оттенков, в том числе и негативных.
И тем не менее остаются заимствованиями, в данном случае украинизмами. Нравится это кому-то или нет.
Приживутся ли, нужны/не нужны, это другое дело. А вопрос происхождения терминов именно с таким смыслом
тоже интересен. Почитал немного сегодня на ту тему. Так-то их и на Украине сами украинцы используют, причём давно
и пошли они оттуда, а не россияне подлые придумали. Зраду ту же, вполне себе как Зраду используют, а не как предательство.
Вообщем, учёные мужи и время разберутся и систематизируют, если будет такая потребность.
Зрада же в русском языке не употребляется в буквальном украинском значении.
Зрада - это не предательство, а "очередной пройоп свидомых".
Точно так же как перемога - не победа, а "радуются дурачки, сами не знают, чему".
Как-то так...
Вот именно. Жопа есть, а слова вроде как нет. За Зраду им не обидно, а за Свидомость да.
Приведи сейчас тут ссылки на украинцев, которые пишут статьи/докторские на эту тему и исследуют критично
"Свидомоое самосознание" и "Свидомость" так их наверняка сразу сепарами обзовут и ватой. Такие времена.
Пока читал, кстати, и про беларусскую историю этого понятия узнал немного. Часто встречается и не всегда
с положительным смыслом. Даже бацка использует иногда. Нравится он мне, просто с виду как три рубля
А. Лукашенко, 2008
"В последнее время все чаще и чаще наши "свядомые" (оппозиция - ИФ) говорят о том, что будут проблемы в экономике, и что американцы нас "прижали". Об этом докладывает и МИД. Но, если бы мы работали по другим направлениям, то и не заметили бы этих американских санкций"
http://www.interfax.by/news/belarus/1038437